khóe mắt
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Coin de l'œil : Partie de l'œil située à l'angle interne ou externe, là où les paupières supérieure et inférieure se rejoignent. C'est une zone anatomique précise. - Larmier : Terme anatomique plus technique désignant spécifiquement le coin interne de l'œil, d'où peuvent s'écouler les larmes.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Cô ấy có một nốt tàn nhang nhỏ ở khóe mắt. (Elle a un petit grain de beauté au coin de l'œil.)
- Những nếp nhăn khóe mắt thể hiện một cuộc đời thường xuyên cười. (Les rides du coin des yeux témoignent d'une vie souvent souriante.)
- Anh ấy dụi khóe mắt vì cảm thấy mệt mỏi. (Il se frotte le coin de l'œil car il se sent fatigué.)
Utilisations avancées
- "nheo khóe mắt" : plisser les yeux, plisser le coin des yeux.
- Ông ấy nheo khóe mắt lại để nhìn cho rõ. (Il plisse les yeux pour mieux voir.)
- "cười đến tận khóe mắt" : rire jusqu'au coin des yeux, rire de tout son cœur (l'expression du bonheur se lit dans le regard).
- Nghe tin vui, bà cười đến tận khóe mắt. (En entendant la bonne nouvelle, elle rit de tout son cœur [jusqu'au coin des yeux].)
Variantes et mots apparentés
- Đuôi mắt (n) : désigne plus spécifiquement le coin externe de l'œil.
- Nếp nhăn đuôi mắt (rides de la patte d'oie).
- Góc mắt (n) : synonyme moins courant de , signifiant également "coin de l'œil".
Synonymes
- Coin des yeux : la traduction directe et la plus courante.
- Larmier : terme anatomique précis, plus technique.
Expressions idiomatiques liées
- "Mắt cười tít khóe" : avoir les yeux qui rient, plissés par le sourire.
- Cô bé mắt cười tít khóe khi nhận được quà. (La petite fille a les yeux qui rient quand elle reçoit un cadeau.)
- "Nước mắt lưng khóe mắt" : avoir les larmes aux yeux (littéralement : les larmes dans le coin des yeux).
- Cảm động quá, cô ấy nước mắt lưng khóe mắt. (Trop émue, elle a les larmes aux yeux.)
- coin des yeux
- (anat.) larmier